Quantcast
Channel: 加藤修滋のブログ
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1933

AFJCフランス代表に就任したJ.P.メナジェの新曲

$
0
0

昨年、日仏シャンソン協会フランス代表に就任したJ.P.メナジェは、

就任直後に新曲を送ってくれました。

 

早速、日本語詞をつけましたが

コロナによりCD化は随分と先になりそう…。

 

それでも芹沢祥子が「音プラ・プロムナード・コンサート」で

青山桂子が「エルム・ライブ」で歌唱した記録を

報告代わりに、本人へ送ったところ

何とCD化をしていないのにも関わらず

「法定訳詞」登録をしてくれました。

 

JASRAC検索でも、芹沢祥子と青山桂子の名前が

歌唱アーティストとして登録されている事を確認。

 

通常CD化をする事が前提での「法定訳詞」許可ですが

友情の絆はこうした異例の事も実現させてくれました。

 

 

この「BTP FIESTA~ワン・チームで輝け!未来の創造者たち」は、

フランスのバカンス地大型建設プロジェクトのCM曲として

最初、曲のみで作られたものですが

後に、J.P.メナジェ自身が詞を書き

古い慣習にとらわれることなく

若者たちが力をあわせて新時代を築くという内容です。

*タイトルの読み方は、

「ビ―・ティー・ピー」ではなく「ベー・テー・ぺー」

 

---------------------------------------------

「BTP FIESTA~ワン・チームで輝け!未来の創造者たち」

 

若者達が建て直す 古い建物としきたり

理想を掲げ誇り高く 城も教会も美しいbâtiments

ベルエポックの華やかさと 新しい建築様式

対立する物をエレガントに 調和させる

 

*さあ!行こう これがフィエスタ

 タンゴのリズム パンドブレ、サルサ

 世界中の夢と音楽は 若者達が作るパラダイス

さあ!行こう これがフィエスタ

すべてを忘れ今こそ ヴァカンスの創造者達は

BTP クリエイター達

 

若者達が見る夢は 自由への脱出の時

地中海からサンフランシスコ 

そして週末はヴェニスで amore romantico

胸に手を当てて歌おう すべての若者達よ

対立する物をエレガントに 調和させよう

 

*リフレイン

 

C’est la fiesta   

la fiesta


Viewing all articles
Browse latest Browse all 1933

Trending Articles