Quantcast
Channel: 加藤修滋のブログ
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1933

アズナヴール公演予約好調

$
0
0

6月来日公演時には、92歳となっているシャルル・アズナヴールのチケット予約が好調!


中には、6月13日(大阪)、15日・16日(東京)3公演とも予約する人も有。



日仏シャンソン協会で予約された方には、

アズナヴール讃歌「愛の響き~人生はアズナヴールの歌と共に~」の

楽譜プレゼント付とあって、歌手やシャンソン教室生徒の方からの予約が多い。


この歌はアズナヴールの盟友ミッシェル・ジュールダン

(フランク・シナトラのヒット曲「Let me try again」作者)が作ったシャンソンで、

マリー・ラザロが創唱の後、浜崎久美子さんが日本に紹介し、

浜崎さんの歌う場面がフランス国営放送局のアズナヴール特別番組の中で

ON AIRされて話題となったものです。



今日、フランスからミッシェル・グラスコがエルムへ訪ねて来て、

昨年パレ・デ・スポルトでのアズナヴール・リサイタル映像を届けてくれました。



91歳の今も…と言うより、91歳となってなお一層、

歌に深みと「いぶし銀」の輝きを放つ歌声に大感激のDVDでした。



2月29日に朝日新聞の青田秀樹さんがパリでアズナヴールに取材し、

近々記事掲載されるので、AERA含めぜひ購読を!



来日を前に娘カティアとのデュエット曲「ジュ ヴォヤージュ」の

日本語訳詞を覚えようとして私の所へ日本語詞

(私のものが法定訳詞となっているので)の確認をしてきたのには驚きました。


岡山加代子さんと私のデュエットで日本語歌唱したCDも聴いてくれたことに感激。


日本人歌手との日本語デュエットはスケジュールの都合で幻となって消えた様ですが、

その意欲に脱帽!


Viewing all articles
Browse latest Browse all 1933

Trending Articles