SACEMとJASRAC登録されている私の「法定訳詞」を詳しく見たら気付いた事有。
サブ・パブリッシャーは圧倒的に「日音」が多い。
他方目立つのはサブの全く無いものが12曲もある事。
これはフランス人アーティストと我々の友情と信頼・リスペクトによるもので、著作権が特許ビジネス的に扱われるアメリカでは滅多になさそう。
「人に人権、音楽に著作権」と言うJASRACのキャッチ・コピーを、もっと知らしめるべきでしょうね。
SACEMとJASRAC登録されている私の「法定訳詞」を詳しく見たら気付いた事有。
サブ・パブリッシャーは圧倒的に「日音」が多い。
他方目立つのはサブの全く無いものが12曲もある事。
これはフランス人アーティストと我々の友情と信頼・リスペクトによるもので、著作権が特許ビジネス的に扱われるアメリカでは滅多になさそう。
「人に人権、音楽に著作権」と言うJASRACのキャッチ・コピーを、もっと知らしめるべきでしょうね。